Adaptation française et validation du GRAFOS-2
Le projet « Adaptation française et validation du GRAFOS 2 » vise à mettre à disposition des professionnel·les francophones un outil fiable et sensible pour évaluer les compétences graphomotrices des enfants âgés de 4 à 9 ans. Développé initialement en Suisse alémanique par Judith Sägesser Wyss et son équipe (2024), le GRAFOS 2 est aujourd’hui reconnu pour sa solidité psychométrique et sa pertinence clinique. L’objectif du présent projet est d’en proposer une version traduite, étalonnée et validée pour la Suisse romande et la France.
Ce travail porté par la filière psychomotricité de la HETS Genève est mené en collaboration avec l’Institut Supérieur de Rééducation Psychomotrice (ISRP) et la Haute école pédagogique de Berne (HEP). Il s’inscrit dans un besoin croissant de repérage précoce des difficultés graphomotrices, encore souvent sous-estimées alors qu’elles jouent un rôle central dans les apprentissages scolaires. De nombreuses études rappellent en effet que l’écriture manuscrite requiert des compétences fines en motricité, perception, attention, organisation spatio-temporelle et régulation émotionnelle.
L’approche proposée par le GRAFOS 2 se veut ludique et inclusive. Elle articule des données quantitatives issues d’une tâche standardisée et des observations qualitatives réalisées par les enseignant·es. Cette complémentarité en fait un outil particulièrement riche pour le travail interdisciplinaire (psychomotricien·nes, enseignant·es, enseignant·es spécialisé·es, logopédistes, ergothérapeutes).
Le projet poursuit deux objectifs principaux :
- Adapter et étalonner la version française du GRAFOS 2, en tenant compte des spécificités culturelles et pédagogiques de la Suisse romande et de la France ;
- Évaluer les propriétés psychométriques du test traduit (sensibilité, fidélité, validité convergente et concomitante), afin de garantir la qualité scientifique de la version francophone.
Les analyses permettront d’établir des normes adaptées à la population francophone et de valider la cohérence des résultats obtenus au GRAFOS-2 avec d’autres outils reconnus.
Au total, 3000 enfants composeront l’échantillon de cette recherche dont 1500 en Suisse romande, répartis de manière proportionnelle à travers les différents cantons.
Le projet vise la publication de la version française du test en 2028 aux éditions Hogrefe France. Grâce à cette adaptation, les thérapeutes en psychomotricité ainsi que les autres professionnel·les œuvrant dans les secteurs de l’éducation et pédago-thérapeutique disposeront d’un outil actualisé, scientifiquement éprouvé et culturellement pertinent pour soutenir le développement des compétences graphomotrices.